Das Shanghai International Film Festival (SIFF) ist eines der 15 internationalen Wettbewerbsfilmfestivals, die von der International Federation of Film Producers Associations akkreditiert sind. TalkingChina erhielt den Zuschlag drei Jahre in Folge (2016–2018) und erbrachte über 100 mehrsprachige Simultanübersetzungsdienste für das Shanghai TV Festival und das Shanghai International Film Festival. Dazu gehörten 40 Sitzungen Konsekutivübersetzung, über 100 Tage Begleitdolmetschen und die Übersetzung von rund 1,5 Millionen Wörtern in Englisch, Französisch, Japanisch, Italienisch, Polnisch, Persisch, Russisch, Rumänisch und weiteren Sprachen. Wir übersetzen auch Filme und Fernsehserien. In verschiedenen Projekten hat TalkingChina proaktiv und kooperativ die Anforderungen des SIFF und STVF in allen Bereichen der Übersetzungsdienstleistungen erfüllt und dabei stets den reibungslosen Ablauf der Festivals im Blick behalten. TalkingChina wurde von beiden Festivals und der beteiligten PR-Agentur für die hohe Qualität der Übersetzungen und Dienstleistungen sehr geschätzt.
„Sehr erfolgreich, und es ist uns eine Freude, mit ihnen zusammenzuarbeiten!“
„Sie haben einen großen Beitrag zu den beiden Festivals geleistet. Ich möchte Ihrem hervorragenden Team meinen herzlichen Dank für seinen Einsatz aussprechen! Großartig! Bitte richten Sie auch den Übersetzern meinen Dank aus!“
„Die beiden Simultandolmetscher waren sehr gut vorbereitet und übersetzten äußerst präzise. Auch das Fachvokabular beherrschten sie hervorragend. Zudem war ihr Sprechtempo genau richtig und angemessen. Wir waren alle sehr zufrieden.“
"Du bist der beste!"
„Die beiden Dolmetscher haben wirklich gut übersetzt, und wir bewundern ihre Arbeit sehr!“
Veröffentlichungsdatum: 08. Mai 2026