Patent translation, patent litigation, claims, abstracts, PCT patents, European patents, US patents, Japanese patents, Korean patents, machinery, electronics, chemistry, new energy, 5G communications, batteries, 3D printing, medical devices, new materials, optics electronics, biotechnology, digital technology, automotive engineering, invention patents, utility model patents, design patents, etc.
●Professionelles Team in Law & Patent
TalkingChina Translation hat für jeden langfristigen Kunden ein mehrsprachiges, professionelles und festes Übersetzungsteam eingerichtet. Zusätzlich zu den Übersetzern, Redakteuren und Korrekturen, die über ausreichende Erfahrung in der medizinischen und pharmazeutischen Branche verfügen, haben wir auch technische Gutachter. Sie verfügen über Wissen, professionelle Hintergrund und Übersetzung in diesem Bereich, die hauptsächlich für die Korrektur der Terminologie, die Beantwortung der professionellen und technischen Probleme, die von Übersetzern aufgeworfen wurden, verantwortlich sind und technische Gatekeeping durchführen.
Das Produktionsteam von Talkingchina besteht aus Sprachfachleuten, technischen Gatekeeper, Lokalisierungsingenieuren, Projektmanagern und DTP -Mitarbeitern. Jedes Mitglied verfügt über Fachwissen und Branchenerfahrung in den Bereichen, für die er/sie verantwortlich ist.
●Marktkommunikationsübersetzung und Englisch-zu-für-aus-Sprachübersetzung von nativen Übersetzern durchgeführt
Die Kommunikation in diesem Bereich umfasst viele Sprachen auf der ganzen Welt. Die beiden Produkte von Talkchina Translation: Marktkommunikationsübersetzung und Übersetzung von Englisch zu Foreign-Sprache, die von einheimischen Übersetzern durchgeführt wurden, die speziell auf diesen Bedarf beantworten und die beiden Hauptschmerzpunkte der Sprach- und Marketing-Effektivität perfekt angehen.
●Transparenter Workflow -Management
Die Workflows von TalkingChina -Übersetzung sind anpassbar. Es ist für den Kunden voll transparent, bevor das Projekt beginnt. Wir implementieren den Workflow für die Projekte in dieser Domäne und CAT -Tools und Projektmanagement -Tools müssen die Workflow für die Projekte „Übersetzung + Bearbeitung + technische Überprüfung (für technische Inhalte) + DTP + Korrekturlesen“ implementieren.
●Kundenspezifischer Übersetzungsspeicher
TalkingChina Translation legt für jeden langfristigen Kunden im Domäne der Konsumgüter exklusive Style-Führer, Terminologie und Übersetzungsgedächtnis fest. Cloud-basierte CAT-Tools werden verwendet, um die Terminologie-Inkonsistenzen zu überprüfen, um sicherzustellen, dass Teams das kundenspezifische Korpus teilen und die Effizienz und Qualitätsstabilität verbessern.
●Cloud-basierte Katze
Der Übersetzungsspeicher wird durch Katzenwerkzeuge realisiert, die wiederholtes Korpus verwenden, um die Arbeitsbelastung zu reduzieren und Zeit zu sparen. Es kann die Konsistenz der Übersetzung und Terminologie, insbesondere im Projekt der gleichzeitigen Übersetzung und Bearbeitung durch verschiedene Übersetzer und Redakteure, genau steuern, um die Konsistenz der Übersetzung sicherzustellen.
●ISO -Zertifizierung
TalkingChina Translation ist ein hervorragender Übersetzungsdienstleister in der Branche, der ISO 9001: 2008 und ISO 9001: 2015 -Zertifizierung bestanden hat. TalkingChina wird in den letzten 18 Jahren sein Fachwissen und seine Erfahrung mit mehr als 100 Fortune -500 -Unternehmen nutzen, um Sprachprobleme effektiv zu lösen.
●Vertraulichkeit
Vertraulichkeit ist im medizinischen und pharmazeutischen Bereich von großer Bedeutung. Die Übersetzung von Talkchina wird mit jedem Kunden eine „Nichtoffenlegungsvereinbarung“ unterzeichnen und strenge Vertraulichkeitsverfahren und Richtlinien befolgen, um die Sicherheit aller Dokumente, Daten und Informationen des Kunden sicherzustellen.
Als eine der frühesten und größten Partnerschaftsanwaltskanzleien in China verfügt die Anwaltskanzlei Dentons über umfangreiche Erfahrung in der Immobilien- und Bauingenieurwesen, Energie- und natürlichen Ressourcen, Kapitalmärkten, Investitionsfonds, Investitionen in Übersee, Reorganisation und Liquidation und Private -Wealth -Management. In vielen Bereichen gibt es starke Anwaltsteams und haben sehr reichhaltige und ausführliche Forschung und Praxis zu verschiedenen Rechtstraditionen auf der ganzen Welt.
Im Jahr 2021 arbeitete die Tang Neng-Übersetzung durch die Einführung seiner Kollegen mit der Anwaltskanzlei Dentons (Guangzhou) zusammen, die sie mit Übersetzungsdiensten für rechtliche Dokumente zur Verfügung stellte, und die Sprache muss chinesisch-englisch übersetzte.
Die Anwaltskanzlei Guangdong Weitu hat ein Joint Venture mit Stephenson Harwood eingerichtet, einer in Hongkong registrierten internationalen Anwaltskanzlei. Zu den Geschäftsbereichen gehören: Arbeitsbeschäftigung, ausländische Investitionen, internationale maritime Handel im maritimen Handel und Handelsstreitigkeiten.
Die Tangneng -Übersetzung Shenzhen Branch ist seit 2018 mit Weitu zusammengearbeitet. Die Übersetzungsmanuskripte beinhalten die Übersetzung zwischen Chinesen und Englisch, wobei hauptsächlich Informationen zur Qualifizierung von Unternehmen, Unternehmensregistrierungsinformationen, verschiedene Vereinbarungsdokumente usw. Abschlüsse umfasst.
Baker McKenzie LLP ist von 1949 bis heute gewachsen und ist zu einer der größten internationalen Anwaltskanzleien der Welt geworden. Seit 2010 hat Tang Neng Übersetzung Baker McKenzie und seinen Genossenschaftsfirmen chinesisch-englisch, chinesisch-deutschen, chinesischen, chinesischen und chinesisch-japanischen Übersetzungsdiensten zur Verfügung gestellt und auch chinesisch-englische gleichzeitige Interpretationsdienste erbracht. Seit 2010 hat Tangneng Translation für Baker McKenzie 2 Millionen Chinesen akkumulativ übersetzt und von den Kunden Lob und Vertrauen gewonnen.
TalkingChina Translation bietet 11 wichtige Übersetzungsdienstprodukte für die Chemikalie , Mineral- und Energieindustrie, unter der es gibt: