Mehrsprachige Übersetzung – Konsumgüterindustrie

Einführung:

Angesichts der rasanten Entwicklung der Konsumgüterindustrie müssen Unternehmen eine effektive sprachübergreifende Kommunikation mit globalen Benutzern aufbauen.


Produktdetail

Produkt Tags

Schlüsselwörter in dieser Branche

Konsumgüter, Lebensmittel, Mode, Luxusgüter, Wohnen, Immobilien, Konsum, Kosmetik, E-Commerce, Haushaltsartikel, Küchen- und Toilettenprodukte, Bettwaren, Kleidung, Stoffe usw.

Die Lösungen von TalkingChina

Übersetzungen von Marktkommunikation und Übersetzungen vom Englischen in die Fremdsprache durch muttersprachliche Übersetzer

Die Kommunikation in dieser Branche umfasst viele Sprachen weltweit. Die beiden Produkte von TalkingChina – Übersetzungen für Marktkommunikation und Übersetzungen vom Englischen in Fremdsprachen durch muttersprachliche Übersetzer – sind genau auf diesen Bedarf zugeschnitten und lösen die beiden größten Herausforderungen – Sprache und Marketingeffektivität – optimal. TalkingChina hat seinen Hauptsitz in Shanghai und unterhält Niederlassungen in Peking und Shenzhen. Das Unternehmen ist führend in den Bereichen Kultur, Kunst und Internationalisierung und verfügt seit 18 Jahren über umfangreiche Serviceerfahrung in diesem Bereich.

Transparentes Workflow-Management

Die Arbeitsabläufe von TalkingChina Translation sind individuell anpassbar. Sie sind für den Kunden vor Projektbeginn vollständig transparent. Für Projekte in diesem Bereich implementieren wir den Arbeitsablauf „Übersetzung + Lektorat + Technische Überprüfung (für technische Inhalte) + DTP + Korrekturlesen“. CAT-Tools und Projektmanagement-Tools müssen zum Einsatz kommen.

Kundenspezifisches Translation Memory

TalkingChina Translation erstellt für jeden Langzeitkunden im Konsumgüterbereich exklusive Stilrichtlinien, Terminologie und Übersetzungsspeicher. Cloudbasierte CAT-Tools werden eingesetzt, um terminologische Inkonsistenzen zu überprüfen und sicherzustellen, dass die Teams kundenspezifische Korpusse nutzen, was die Effizienz und Qualitätsstabilität verbessert.

Cloudbasiertes CAT

Das Translation Memory wird durch CAT-Tools realisiert, die wiederholte Korpusse verwenden, um den Arbeitsaufwand zu reduzieren und Zeit zu sparen. Es kann die Konsistenz der Übersetzung und Terminologie präzise kontrollieren, insbesondere bei Projekten mit gleichzeitiger Übersetzung und Bearbeitung durch verschiedene Übersetzer und Redakteure, um die Konsistenz der Übersetzung sicherzustellen.

ISO-Zertifizierung

TalkingChina Translation ist ein hervorragender Übersetzungsdienstleister der Branche und zertifiziert nach ISO 9001:2008 und ISO 9001:2015. TalkingChina nutzt sein Fachwissen und seine Erfahrung aus der Betreuung von über 100 Fortune 500-Unternehmen in den letzten 18 Jahren, um Sie bei der effektiven Lösung Ihrer Sprachprobleme zu unterstützen.

Was wir in diesem Bereich tun

TalkingChina Translation bietet 11 wichtige Übersetzungsdienstleistungsprodukte für die Chemie-, Mineral- und Energieindustrie an, darunter:

Übersetzung von Marktkommunikation

Pressemitteilung der Marke

Produktdiagramm

Rechtliche und regulatorische Dokumente

Werbematerial für neue Produkte

Verträge

Dolmetschen von Pressekonferenzen

Produktpräsentation

Schulungsmaterial

Interne Dokumentübersetzung

Simultandolmetschen im Forum

Dolmetschen vor Ort bei Produkteinführungen

Website-/App-Lokalisierung

Multimedia-Lokalisierung


  • Vorherige:
  • Nächste:

  • Schreiben Sie hier Ihre Nachricht und senden Sie sie an uns