W: Workflow

Ein standardisierter Arbeitsablauf ist die wichtigste Voraussetzung für Übersetzungsqualität. Für schriftliche Übersetzungen umfasst ein relativ vollständiger Produktionsablauf mindestens sechs Schritte. Der Arbeitsablauf beeinflusst Qualität, Bearbeitungszeit und Preis, und Übersetzungen für unterschiedliche Zwecke können mit verschiedenen, individuell angepassten Arbeitsabläufen erstellt werden.

Workflow
Workflow1

Nachdem der Workflow festgelegt wurde, hängt seine Umsetzbarkeit vom Management eines Sprachdienstleisters und dem Einsatz technischer Hilfsmittel ab. Bei TalkingChina Translation ist Workflow-Management fester Bestandteil unserer Schulungen und der Leistungsbeurteilung unserer Projektmanager. Gleichzeitig nutzen wir CAT-Systeme und Online-Übersetzungsmanagementsysteme (TMS) als wichtige technische Hilfsmittel, um die Implementierung von Workflows zu unterstützen und zu gewährleisten.