Website/Software -Lokalisierung

Einführung:

Der Inhalt, der an der Lokalisierung der Website beteiligt ist, geht weit über die Übersetzung hinaus. Es ist ein komplexer Prozess, der Projektmanagement, Übersetzung und Korrekturlesen, Qualitätssicherung, Online -Tests, rechtzeitige Aktualisierungen und die Wiederverwendung früherer Inhalte umfasst. In diesem Prozess ist es erforderlich, die vorhandene Website so anzupassen, dass sie den kulturellen Zoll der Zielgruppe entsprechen und der Zielgruppe leicht zugänglich machen und sie verwenden können.


Produktdetail

Produkt -Tags

Interpretation und Ausrüstung Vermietung

Website/Software -Lokalisierung

service_crocblyEin vollständiges Verfahren der Übersetzungslokalisierung

Der Inhalt, der an der Lokalisierung der Website beteiligt ist, geht weit über die Übersetzung hinaus. Es ist ein komplexer Prozess, der Projektmanagement, Übersetzung und Korrekturlesen, Qualitätssicherung, Online -Tests, rechtzeitige Aktualisierungen und die Wiederverwendung früherer Inhalte umfasst. In diesem Prozess ist es erforderlich, die vorhandene Website so anzupassen, dass sie den kulturellen Zoll der Zielgruppe entsprechen und der Zielgruppe leicht zugänglich machen und sie verwenden können.

Website -Lokalisierungsdienste und -verfahren

ICO_RIGHTWebsite -Bewertung

ICO_RIGHTURL -Konfigurationsplanung

ICO_RIGHTSerververleih; Registrierung bei lokalen Suchmaschinen

ICO_RIGHTÜbersetzung und Lokalisierung

ICO_RIGHTWebsite -Update

ICO_RIGHTSem und SEO; Mehrsprachige Lokalisierung von Schlüsselwörtern

Software -Lokalisierungsdienste (einschließlich Apps und Spiele)

Software Lokalisierungsdienste von TalkingChina Translation (einschließlich Apps):

Softwareübersetzung und Lokalisierung sind erforderliche Schritte, um Softwareprodukte auf den globalen Markt zu bringen. Stellen Sie sicher, dass die Anzeige von Datum, Währung, Zeit, UI -Schnittstelle usw. die Lesegewohnheiten der Zielgruppe entspricht und gleichzeitig Softwarefunktionen beibehalten.
① Softwareübersetzung (Übersetzung der Benutzeroberfläche, Hilfsdokumente/Guides/Handbücher, Bilder, Verpackungen, Marktmaterialien usw.)
② Software Engineering (Zusammenstellung, Schnittstellen-/Menü-/Dialogfeld -Anpassung)
③ Layout (Anpassung, Verschönerung und Lokalisierung von Bildern und Text)
④ Softwaretests (Softwarefunktionstests, Schnittstellentest und Änderung, Anwendungsumgebungstests)

App Store -Optimierung

Für neue Benutzer auf dem Zielmarkt, um Ihre App zu finden, enthält lokalisierte Softwareproduktinformationen im App Store:
Anwendungsbeschreibung:Die wichtigste Leitinformationen, die Sprachqualität der Informationen ist entscheidend.
Keyword -Lokalisierung:Nicht nur Textübersetzung, sondern auch die Erforschung der Nutzung des Benutzersuche und zur Suchgewohnheiten für verschiedene Zielmärkte;
Multimedia -Lokalisierung:Besucher sehen Screenshots, Marketingbilder und Videos, während Sie Ihre App -Liste durchsuchen. Lokalisieren Sie diese Leitinhalte, um Zielkunden zum Herunterladen zu werben.
Globale Veröffentlichung und Updates:Fragmentierte Informationsaktualisierungen, Mehrsprachigkeit und kurze Zyklen.


TalkingChina Translate Game Lokalisierungsservice

Die Lokalisierung der Spiele sollte Zielmarktakteuren eine Schnittstelle bieten, die mit dem ursprünglichen Inhalt übereinstimmt und ein loyales Gefühl und eine treue Erfahrung bietet. Wir bieten einen integrierten Service, der Übersetzungs-, Lokalisierungs- und Multimedia -Verarbeitung kombiniert. Unsere Übersetzer sind spielliebende Spieler, die ihre Bedürfnisse verstehen und die professionelle Terminologie des Spiels beherrschen. Unsere Spiellokalisierungsdienste umfassen:
Spieltext, Benutzeroberfläche, Benutzerhandbuch, Synchronisation, Werbematerial, Rechtsdokumente und Website -Lokalisierung.


3M

Shanghai Jing'an District Portal Website

Einige Kunden

Luft China

Under Armour

C & en

LV

Servicedetails1

  • Vorherige:
  • Nächste:

  • Schreiben Sie Ihre Nachricht hier und senden Sie sie an uns