Übersetzungsdienst – Medizin & Pharmazie

Einführung:

Der globale Handel und das gestiegene Bewusstsein der Menschen für Lebenssicherheit und Gesundheit haben eine Vielzahl neuer medizinischer und pharmazeutischer Dienstleistungen hervorgebracht.


Produktdetails

Produkt-Tags

Schlüsselwörter in dieser Branche

Medizin, medizinische Geräte, Klinik, Gesundheit, Rehabilitation, Biologie, Lebenswissenschaften, Gesundheit, Zelle, Genetik, Überwachung, Prävention, Genetik, Pathologie, Pharmakologie, Infektion, Viren, Bakterien, Krankenhäuser, Ökologie, Embryonen, Psychologie, Gesundheitswesen, Krankenpflege, Krankenversicherungsansprüche, plastische Chirurgie, Fitness usw.

TalkingChina's Solutions

Professionelles Team in der Medizin- und Pharmaindustrie

TalkingChina Translation hat für jeden Langzeitkunden ein festes, mehrsprachiges und professionelles Übersetzungsteam zusammengestellt. Neben Übersetzern, Lektoren und Korrekturlesern mit umfassender Erfahrung im Medizin- und Pharmabereich verfügen wir auch über technische Gutachter. Diese besitzen Fachkenntnisse, einen entsprechenden Hintergrund und Übersetzungserfahrung in diesem Bereich und sind hauptsächlich für die Korrektur von Terminologiefehlern, die Beantwortung fachlicher und technischer Fragen der Übersetzer sowie die technische Qualitätssicherung zuständig.
Das Produktionsteam von TalkingChina besteht aus Sprachexperten, technischen Ansprechpartnern, Lokalisierungsingenieuren, Projektmanagern und DTP-Mitarbeitern. Jedes Mitglied verfügt über Fachwissen und Branchenerfahrung in seinem jeweiligen Verantwortungsbereich.

Marktkommunikationsübersetzungen und Englisch-Fremdsprachenübersetzungen werden von muttersprachlichen Übersetzern durchgeführt.

Die Kommunikation in diesem Bereich umfasst viele Sprachen weltweit. Die beiden Produkte von TalkingChina Translation – Übersetzungen für die Marktkommunikation und Übersetzungen vom Englischen in Fremdsprachen durch muttersprachliche Übersetzer – erfüllen genau diesen Bedarf und lösen die beiden größten Herausforderungen im Bereich Sprache und Marketingeffektivität.

Transparentes Workflow-Management

Die Arbeitsabläufe von TalkingChina Translation sind individuell anpassbar. Für den Kunden sind sie vor Projektbeginn vollständig transparent. Wir setzen für Projekte in diesem Bereich den Workflow „Übersetzung + Lektorat + Technisches Review (für technische Inhalte) + Desktop-Publishing + Korrekturlesen“ ein. Dabei kommen CAT-Tools und Projektmanagement-Tools zum Einsatz.

Kundenspezifisches Übersetzungsspeicher

TalkingChina Translation erstellt für jeden Langzeitkunden im Konsumgüterbereich exklusive Styleguides, Terminologiekataloge und Translation-Memory-Systeme. Cloudbasierte CAT-Tools werden eingesetzt, um terminologische Inkonsistenzen zu überprüfen und sicherzustellen, dass die Teams auf kundenspezifische Texte zurückgreifen. Dies verbessert die Effizienz und die gleichbleibende Qualität der Übersetzungen.

Cloudbasiertes CAT

Translation Memory wird durch CAT-Tools realisiert, die wiederholte Korpora verwenden, um den Arbeitsaufwand zu reduzieren und Zeit zu sparen; es kann die Konsistenz von Übersetzung und Terminologie präzise kontrollieren, insbesondere bei Projekten der simultanen Übersetzung und Bearbeitung durch verschiedene Übersetzer und Redakteure, um die Konsistenz der Übersetzung zu gewährleisten.

ISO-Zertifizierung

TalkingChina Translation ist ein branchenführender Übersetzungsdienstleister mit Zertifizierung nach ISO 9001:2008 und ISO 9001:2015. TalkingChina nutzt seine Expertise und Erfahrung aus 18 Jahren Zusammenarbeit mit über 100 Fortune-500-Unternehmen, um Sie effektiv bei der Lösung Ihrer sprachlichen Herausforderungen zu unterstützen.

Vertraulichkeit

Im medizinischen und pharmazeutischen Bereich ist Vertraulichkeit von höchster Bedeutung. TalkingChina Translation unterzeichnet mit jedem Kunden eine Geheimhaltungsvereinbarung und befolgt strenge Vertraulichkeitsverfahren und -richtlinien, um die Sicherheit aller Dokumente, Daten und Informationen des Kunden zu gewährleisten.

Was wir in diesem Bereich tun

TalkingChina Translation bietet 11 wichtige Übersetzungsdienstleistungen für die Chemie-, Mineralien- und Energieindustrie an, darunter:

Grafische Benutzeroberfläche (GUI) für medizinische Geräte

Website-Inhalte / Marketingmaterialien usw.

Gebrauchsanweisung (IFU)

Bedienungs- und Installationshandbuch

Bericht über schwerwiegende Nebenwirkungen

Chirurgische Techniken

Einverständniserklärung des Patienten

Verifizierungsbericht

Klinischer Untersuchungsbericht

Diagnosebücher und andere medizinische Aufzeichnungen

Genehmigung für klinische Prüfungen

Desktop-Publishing

Zusammenfassung der Produktmerkmale

Etiketten und Verpackung

Patienteninformationsblatt

Ergebnisse des Patientenberichts

Arzneimittelübersicht

Protokoll der klinischen Studie

Patente und Patentanmeldungen

Skala und Lebensqualitätsfragebogen

Patiententagebuch und elektronisches Tagebuch

Forscherhandbuch

Testmedikamentenetikett

Protokoll der klinischen Studie


  • Vorherige:
  • Nächste:

  • Schreiben Sie hier Ihre Nachricht und senden Sie sie an uns