
Übersetzung für MarCom.
Für eine bessere MarCom-Effektivität
Übersetzung, Transkreation oder Copywriting von Marketingkommunikationstexten, Slogans, Firmen- oder Markennamen usw. 20 Jahre erfolgreiche Erfahrung in der Betreuung von mehr als 100 MarCom-Abteilungen von Unternehmen in verschiedenen Branchen.


Servicedetails
●Produkte: Übersetzung oder Transkreation für MarCom-Material, Transkreation für Markennamen, Slogans, Firmennamen usw.
●Anders als bei herkömmlichen Übersetzungen dient dieser Übersetzungsbereich eher der Effektivität der Marketingkommunikation und erfordert kürzere Lieferzeiten und intensivere Interaktionen. Der Ausgangstext ist oft kurz, wird aber häufig veröffentlicht.
●Mehrwertdienste: Exklusiver Style Guide, TermBase und Translation Memory für jeden Langzeitkunden; regelmäßige Kommunikation über Unternehmenskultur, Produkte, Stilpräferenzen, Marketingabsichten usw.
●Servicedetails: Zeitnahe Antwort und Lieferung, Überprüfung auf Anzeigen und gesetzliche Verbote, festes Übersetzer- und Autorenteam für jeden Langzeitkunden.
●Die Spezialität von TalkingChina ist umfassend verstärkt und verfügt über umfangreiche Erfahrung in der Zusammenarbeit mit Marketing-/Unternehmenskommunikationsabteilungen und Werbeagenturen.
Einige Kunden
Abteilung Unternehmenskommunikation von Evonik / Basf / Eastman / DSM / 3M / Lanxess
E-Commerce-Abteilung von Under Armour/Uniqlo/Aldi
Marketingabteilung
von LV/Gucci/Fendi
Marketingabteilung von Air China/China Southern Airlines
Abteilung Unternehmenskommunikation von Ford/Lamborghini/BMW
Projektteams bei Ogilvy Shanghai und Peking/BlueFocus/Highteam
Hearst Media Group
