Übersetzung für MarCom.
Für eine bessere Marketingkommunikationseffektivität
Übersetzung, Transkreation oder Texterstellung von Marketingkommunikationstexten, Slogans, Firmen- oder Markennamen usw. 20 Jahre erfolgreiche Erfahrung in der Betreuung von mehr als 100 Marketingkommunikationsabteilungen von Unternehmen in verschiedenen Branchen.
Servicedetails
●Produkte: Übersetzung oder Transkreation von Marketingkommunikationsmaterialien, Transkreation von Markennamen, Slogans, Firmennamen usw.
●Im Gegensatz zu herkömmlichen Übersetzungen dient dieses Übersetzungssegment eher der Effektivität der Marketingkommunikation und erfordert kürzere Lieferzeiten und intensivere Interaktionen; der Ausgangstext ist oft kurz, wird aber häufig veröffentlicht.
●Zusatzleistungen: Exklusiver Styleguide, TermBase und Translation Memory für jeden Langzeitkunden; regelmäßige Kommunikation über Unternehmenskultur, Produkte, Stilpräferenzen, Marketingabsichten usw.
●Serviceleistungen: Schnelle Antwort und Lieferung, Überprüfung der Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen, festes Übersetzer- und Autorenteam für jeden Langzeitkunden.
●TalkingChinas Spezialgebiet, vollumfänglich unterstützt durch umfangreiche Erfahrung in der Zusammenarbeit mit Marketing-/Unternehmenskommunikationsabteilungen und Werbeagenturen.
Einige Kunden
Unternehmenskommunikationsabteilung von Evonik / BASF / Eastman / DSM / 3M / Lanxess
E-Commerce-Abteilung von Under Armour/Uniqlo/Aldi
Marketingabteilung
von LV/Gucci/Fendi
Marketingabteilung von Air China/China Southern Airlines
Unternehmenskommunikationsabteilung von Ford/Lamborghini/BMW
Projektteams bei Ogilvy Shanghai und Peking/ BlueFocus/Highteam
Hearst Mediengruppe