TalkingChina Service

  • Übersetzung für MarCom.

    Übersetzung für MarCom.

    Übersetzung, Transkreation oder Texterstellung von Marketingkommunikationstexten, Slogans, Firmen- oder Markennamen usw. 20 Jahre erfolgreiche Erfahrung in der Betreuung von mehr als 100 Marketingkommunikationsabteilungen von Unternehmen in verschiedenen Branchen.

  • Mehrsprachig durch muttersprachliche Übersetzer

    Mehrsprachig durch muttersprachliche Übersetzer

    Wir gewährleisten die Genauigkeit, Professionalität und Konsistenz unserer Übersetzungen durch den Standard-TEP- oder TQ-Prozess sowie durch CAT.

  • Dokumentenübersetzung

    Dokumentenübersetzung

    Übersetzung von Englisch in andere Fremdsprachen durch qualifizierte muttersprachliche Übersetzer, die chinesischen Unternehmen bei der Internationalisierung helfen.

  • Dolmetsch- und Geräteverleih

    Dolmetsch- und Geräteverleih

    Simultandolmetschen, Konferenzdolmetschen, Dolmetschen bei Geschäftstreffen, Verbindungsdolmetschen, Vermietung von SI-Ausrüstung usw. Über 1000 Dolmetschvorgänge pro Jahr.

  • Dateneingabe, Desktop-Publishing, Design & Druck

    Dateneingabe, Desktop-Publishing, Design & Druck

    Abgesehen von der Übersetzung zählt vor allem das Aussehen.

    Umfassende Dienstleistungen, die Dateneingabe, Übersetzung, Satz und Zeichnen, Design und Druck abdecken.

    Über 10.000 Seiten Satz pro Monat.

    Kenntnisse in mindestens 20 Satzprogrammen.

  • Multimedia-Lokalisierung

    Multimedia-Lokalisierung

     

    Wir übersetzen in verschiedenen Stilen, um den unterschiedlichen Anwendungsszenarien gerecht zu werden, und decken dabei Chinesisch, Englisch, Japanisch, Spanisch, Französisch, Portugiesisch, Indonesisch, Arabisch, Vietnamesisch und viele weitere Sprachen ab.

  • Zeitarbeit

    Zeitarbeit

    Bequemer und zeitnaher Zugang zu Übersetzern mit maximaler Vertraulichkeit und reduzierten Lohnkosten. Wir kümmern uns um die Auswahl der Übersetzer, die Organisation von Vorstellungsgesprächen, die Festlegung des Gehalts, den Abschluss der Versicherung, die Vertragsunterzeichnung, die Auszahlung der Vergütung und alle weiteren Details.

  • Website-/Software-Lokalisierung

    Website-/Software-Lokalisierung

    Die Lokalisierung von Websites umfasst weit mehr als nur die Übersetzung. Es handelt sich um einen komplexen Prozess, der Projektmanagement, Übersetzung und Korrekturlesen, Qualitätssicherung, Online-Tests, regelmäßige Aktualisierungen und die Wiederverwendung vorhandener Inhalte beinhaltet. Dabei ist es notwendig, die bestehende Website an die kulturellen Gepflogenheiten der Zielgruppe anzupassen und ihr einen einfachen Zugang und eine unkomplizierte Nutzung zu ermöglichen.