Das TMS von TalkingChina besteht hauptsächlich aus:
Kundenspezifisches CRM (Kundenbeziehungsmanagement):
● Kunde: grundlegende Informationen, Bestellhistorie, Rechnungshistorie usw.;
● Übersetzer/Lieferant: grundlegende Informationen, Positionierung und Bewertung, Bestellhistorie, Zahlungshistorie, interne Bewertungshistorie usw.;
● Bestellung: Gebührendetails, Projektdetails, Dateilink usw.;
● Buchhaltung: Forderungen und Verbindlichkeiten, Zahlungseingänge und -ausgänge, Kontoalter usw.
Administrative Verwaltung:
● Personalmanagement (Anwesenheit/Schulung/Leistung/Vergütung usw.);
● Verwaltung (Regeln und Vorschriften/Protokolle von Sitzungen/Beschaffungsmanagementmitteilungen usw.)
Workflow-Management:
Die Leitung des gesamten Übersetzungsprozesses, einschließlich Initiierung, Planung, Durchführung und Abschluss.
Projektmanagement:
Einschließlich Übersetzungsprojektanalyse und -planung; Aufgabenverteilung für Übersetzung und Qualitätssicherung; Terminplanung; Desktop-Publishing; Fertigstellung usw.