Online-CAT (Computergestützte Übersetzungstools)

Die CAT-Fähigkeit ist ein wichtiger Maßstab dafür, ob ein Übersetzungsunternehmen in der Lage ist, ein großes Projekt mit hoher Qualität abzuschließen. Online-CAT ist ein Aspekt der „T“ (Tools) im WDTP-Qualitätssicherungssystem von TalkingChina, um eine gute Verwaltung der „D“ (Datenbank) zu gewährleisten.

Im Laufe jahrelanger praktischer Arbeit beherrschen das technische Team und das Übersetzerteam von TalkingChina Trados 8.0, SDLX, Dejavu X, WordFast, Transit, Trados Studio 2009, MemoQ und andere gängige CAT-Tools.

Online-CAT (Computergestützte Übersetzungstools)

Wir sind in der Lage, mit den folgenden Dokumentformaten umzugehen:

● Dokumente in Auszeichnungssprachen, einschließlich XML, Xliff, HTML usw.

● MS Office/OpenOffice-Dateien.

● Adobe PDF.

● Zweisprachige Dokumente, einschließlich ttx, itd usw.

● InDesign-Austauschformate, einschließlich inx, idml usw.

● Andere Dateien wie Flash (FLA), AuoCAD (DWG), QuarkXPrss, Illustrator