Der folgende Inhalt wurde aus einer chinesischen Quelle maschinell übersetzt, ohne Nachbearbeitung.
Kürzlich wurden die Ergebnisse der Wahl zum „Schönsten Buch Chinas“ 2024 bekannt gegeben. 25 Bücher aus 21 Verlagen in acht Provinzen und Städten des Landes wurden mit dem Titel „Schönstes Buch“ ausgezeichnet. TalkingChina stellte den Juroren für dieses Auswahlprojekt begleitende Dolmetscher- und Flüstersimultandolmetschdienste zur Verfügung.

Auch im Zeitalter des elektronischen Lesens haben gedruckte Bücher und ihre Buchgestaltungen noch immer einen einzigartigen Wert. Die Textur, das Gewicht und das realistische Umblättern von gedruckten Büchern bieten den Lesern ein reichhaltiges Leseerlebnis, das durch elektronische Bücher nicht ersetzt werden kann. Was das Buchdesign betrifft, steigern exquisite Einbände, ein einzigartiges Layout und eine angenehme Papierstruktur nicht nur das Lesevergnügen, sondern steigern auch den Sammelwert und den künstlerischen Wert der Bücher.
Als höchste Auszeichnung für chinesisches Buchdesign sind die „25 Beauties“ dieses Jahr nicht nur in Peking, Shanghai und Jiangsu vertreten, sondern umfassen auch Designer aus Jiangxi, Shaanxi, Guangxi, Yunnan und Sichuan. Darüber hinaus zeichnet sich die Auszeichnung durch eine große Zahl von Newcomern aus. 15 preisgekrönte Buchdesigner ragen als neue Kräfte hervor und demonstrieren das Entwicklungspotenzial des Buchdesigns in China.

Der Wettbewerb „Schönstes Buch“ ist eine wichtige Veranstaltung zur Auswahl von Buchdesign in China. Er wird vom Shanghai Municipal Bureau of Press and Publication ausgerichtet und von der Shanghai Changjiang Publishing Exchange Foundation organisiert. Seit seiner Einführung im Jahr 2003 wurden 22 erfolgreiche Ausgaben durchgeführt, bei denen insgesamt 496 Werke ausgewählt wurden, von denen 24 die höchste Auszeichnung für internationales Buchdesign, „Das schönste Buch der Welt“, gewannen. Wie üblich werden die 25 Werke, die dieses Mal den Titel „Schönstes Buch der Welt“ gewonnen haben, am Wettbewerb „Schönstes Buch der Welt“ auf der Leipziger Buchmesse 2025 teilnehmen und die Geschichte der chinesischen Kalligrafie weiter erzählen und den Charme chinesischen Designs zur Schau stellen.
Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen und andere Dolmetschdienstleistungen gehören zu den Kernprodukten von TalkingChina. TalkingChina verfügt über langjährige Erfahrung, unter anderem im Dolmetschprojekt der Weltausstellung 2010. In diesem Jahr ist TalkingChina zudem offizieller Übersetzungsdienstleister. Im neunten Jahr stellte TalkingChina Übersetzungsdienste für das Shanghai International Film Festival und TV Festival bereit und stellte damit erneut TalkingChinas professionelle Kompetenz im Dolmetschbereich unter Beweis.

Auch in zukünftigen Kooperationen wird TalkingChina seinen Kunden dank seiner umfassenden Branchenerfahrung weiterhin die besten Sprachlösungen bieten.
Veröffentlichungszeit: 17. Januar 2025