Der folgende Inhalt wird durch maschinelle Übersetzung ohne Nachbearbeitung aus der chinesischen Quelle übersetzt.
Am 9. November 2024 eröffnete das International (Xiamen) Forum für innovative Entwicklung von Sprachdiensten und die Jahrestagung des Übersetzungsdienstes 2024 in Xiamen. Su Yang, General Manager von Talkingchina, leitete das Summit -Forum mit dem Titel "Future Language Services", und Kelly Qi, wichtige Account Manager von TalkingChina, sprach als Gastredner auf der Konferenz. Am 7. November fand auch die vierte Direktor -Sitzung der fünften Sitzung des Übersetzungsverbands -Dienstausschusses statt, und TalkingChina als stellvertretende Direktoreinheit nahm an. Am 8. fand auch die dritte Plenarsitzung der fünften Sitzung des Übersetzungsverbands -Dienstausschusses wie geplant statt, und die teilnehmenden Gäste machten Vorschläge und Empfehlungen für die Entwicklung der Branche.
Das Thema der Jahresversammlung dieses Komitees lautet "neue Modelle und Geschäftsformen". Mehr als 200 Experten, Wissenschaftler und Wirtschaftsvertreter der Sprachdienstbranche im In- und Ausland nahmen wirksame Praktiken zur Stärkung der Übersetzungsbranche mit neuen Technologien und der Einbeziehung neuer Dynamik in die qualitativ hochwertige Entwicklung der Branche.


In the roundtable dialogue session, four guests (Wei Zebin from Chuangsi Lixin, Wu Haiyan from Centifical, Liu Haiming from Xinyu Wisdom, and Professor Wang Huashu from Peking University High School of Translation), chaired by General Manager Su Yang, shared their observations and insights in their respective fields and positions, as well as their visions and explorations of future language service development Trends mit dem Hauptpublikum von inländischen und ausländischen Übersetzungs- und Lokalisierungsunternehmen und Übersetzungstechnologieanbietern, die an der Konferenz teilnehmen. Die Diskussion umfasst Vorhersagen von Veränderungen in Branchen in den nächsten 3 bis 5 Jahren, externe Umweltauswirkungen und Reaktionsstrategien sowie Aspekte wie Service-Modellinnovation, Internationalisierung, technologische Veränderung, Vertriebs- und Marketingstrategien und Talententwicklung.

Die Rede von TalkingChinas Account Manager Kelly Qi wurde mit dem Titel "Praxis of Subitle Übersetzungsdienste für Film- und Fernseherporte" mit dem Marktanalyse von Übersetzungsdiensten, Überblick über Untertitelübersetzungsdienste, Teilen praktischer Fälle, Zusammenfassung der Projekterfahrung und zukünftigen Aussichten trug. In der Teile des Falls zeigte sie, wie Herausforderungen wie kulturelle Unterschiede, technische Anforderungen, Sprachbarrieren und Zeitdruck überwinden und ein Untertitelübersetzungsprojekt von Chinesisch bis Europäisch über ein engagiertes Team, professionelle Prozesse und aufmerksame Dienste erfolgreich abgeschlossen haben.


Mit dem erfolgreichen Abschluss dieser Konferenz wird TalkingChina auf die fruchtbaren Austauschergebnisse dieser Veranstaltung zurückgreifen, sich auf die beruflichen Vorteile des Unternehmens verlassen und weiterhin zur Innovation und Entwicklung der Sprachdienstleistungsbranche beitragen, wodurch der Branche dazu beiträgt, eine brillantere Zukunft zu entwickeln. Ich bin auch dem Organisator Xiamen Jingyida Übersetzungsunternehmen für die perfekte Konferenzorganisation sehr dankbar, was in allen Details erklärte, was "guter Service" ist. Ich glaube, dies ist auch die ursprüngliche Absicht und den Vorteil, dass Sprachdienstanbieter oder Content -Service -Anbieter immer in der Zeit nach der Lokalisierung beibehalten sollten, in der KI mehr am Übersetzungsprozess beteiligt ist.

Postzeit: November 2024