Der folgende Inhalt wurde aus chinesischen Quellen durch maschinelle Übersetzung ohne Nachbearbeitung übersetzt.
Am 3. November fanden in Chengdu das hochwertige Entwicklungsseminar zum Thema Künstliche Intelligenz zur Stärkung der Sprachdienstleistungsbranche und die Jahrestagung 2023 des Übersetzungsdienstausschusses der Translators Association of China statt.Frau Su Yang, Geschäftsführerin von TalkingChina, wurde eingeladen, am Standardisierungsforum „Best Practices und Übersetzungsdienste“ teilzunehmen und dieses zu moderieren.
Diese zweitägige Konferenz konzentriert sich auf den Entwicklungstrend der Technologie für große Sprachmodelle, die Anwendungsaussichten der Industrie für große Sprachmodelle, den Entwicklungstrend der Technologie für maschinelle Übersetzung, die Diskussion des Modells für maschinelle Übersetzung und Nachbearbeitung sowie den Austausch bewährter Praktiken beim Betrieb von Sprachdiensten und Management, Sprachdienstleistungsstandards und Sieben Themen, darunter Zertifizierung und innovative Mechanismen zur Ausbildung von Sprachdiensttalenten, wurden diskutiert, wobei insgesamt mehr als 130 Vertreter an dem Treffen teilnahmen.
Am Nachmittag des 3. November fand sofort das Language Service Enterprise Certification Seminar statt.Herr Su von TalkingChina nahm am Seminarzweig zum Thema „Best Practices und Standardisierung von Übersetzungsdiensten“ teil und leitete diesen.Der erste Teil des Treffens war der Austausch bewährter Verfahren mit Li Yifeng, stellvertretender Generaldirektor von Beijing Sibirui Translation Co., Ltd., Han Kai, Experte für GTCOM-Lokalisierungsprojekte, und Li Lu, Direktor der Abteilung für Zusammenarbeit zwischen Schule und Unternehmen Sichuan Language Bridge Information Technology Co., Ltd. Shan Jie, General Manager von Jiangsu Shunyu Information Technology Co., Ltd., und Zi Min, stellvertretender General Manager von Kunming Yinuo Translation Services Co., Ltd. waren anwesend und hielten Reden.Sie konzentrierten sich jeweils auf die Vermeidung von Beschaffungsfallen, Internationalisierungsprojekte inländischer Marken, die Zusammenarbeit zwischen Schulen und Unternehmen. Die durch RCEP gebotenen Möglichkeiten und die Praxis des Übersetzungsprojekts für die Asienspiele in Hangzhou wurden ausgetauscht und geteilt.
Darüber hinaus fand am 2. November auch die zweite Direktorensitzung der fünften Sitzung des Übersetzungsdienstausschusses der Translators Association of China statt. TalkingChina nahm auch als stellvertretender Direktor der Einheit an der Sitzung teil.Die Sitzung fasste die Arbeit des Ausschusses im Jahr 2023 zusammen. Alle beteiligten Parteien führten außerdem einen intensiven Austausch über Themen wie die Zertifizierung von Übersetzungsdiensten, Preisleitstandards, Best Practices, Werbung und Verkaufsförderung sowie die Jahreskonferenz 2024 der Translators Association von China.
Als achtes Ratsmitglied der Translators Association of China und stellvertretender Leiter der Abteilung des fünften Translation Services Committee wird TalkingChina weiterhin seiner Aufgabe als Übersetzer nachkommen und zusammen mit anderen Peer-Einheiten zur qualitativ hochwertigen Entwicklung der Übersetzungsbranche beitragen.
Zeitpunkt der Veröffentlichung: 09.11.2023