TalkingChina hat das Übersetzungsprojekt für das Shanghai International Film and TV Festival 2024 erfolgreich abgeschlossen

Der folgende Inhalt wurde aus einer chinesischen Quelle maschinell übersetzt, ohne Nachbearbeitung.

TalkingChina ist in diesem Jahr bereits seit neun Jahren offizieller Übersetzungsdienstleister und bietet Übersetzungsdienste für das Shanghai International Film and TV Festival an. Am 28. Juni, als das 29. Shanghai TV Festival zu Ende ging, schloss TalkingChina erfolgreich verschiedene Übersetzungsaufgaben während des Shanghai International Film and TV Festival 2024 ab.

Internationales Film- und Fernsehfestival Shanghai-1

Am Abend des 22. Juni fand im Shanghai Grand Theatre die Verleihung des Golden Goblet Awards im Rahmen des 26. Shanghai International Film Festival statt. Der kasachische Film „Divorce“ gewann den Golden Goblet für den besten Film und wurde auch als beste Schauspielerin ausgezeichnet. Die georgisch-russische Koproduktion „Snow in the Courtyard“ wurde mit dem Preis für die beste Regie ausgezeichnet. Der chinesische Film „Hedgehog“ wurde mit dem Preis für das beste Drehbuch und der chinesische Film „Sunshine Club“ mit dem Preis für den besten Schauspieler ausgezeichnet.

Internationales Film- und Fernsehfestival Shanghai-2
Internationales Film- und Fernsehfestival Shanghai-5
Internationales Film- und Fernsehfestival Shanghai-3
Internationales Film- und Fernsehfestival Shanghai-4
Internationales Film- und Fernsehfestival Shanghai-6

Am Abend des 28. Juni fand die Preisverleihung für „Magnolia Blossom“ im Rahmen des 29. Shanghai TV Festivals statt. Die verschiedenen Auszeichnungen des „Magnolia Award“ werden nacheinander bekannt gegeben. Hu Ge gewann den Preis für den besten Schauspieler für „Flowers“, Zhou Xun den Preis für die beste Schauspielerin für „Imperfect Victim“ und Xin Shuang den Preis für die beste Regie für „Long Season“. Wong Kar wai, der zuvor neun Nominierungen erhalten hatte, gewann fünf Preise für die beste chinesische Fernsehserie, den besten Schauspieler, das beste Drehbuch (Adaption), die beste Bildende Kunst und die beste Kamera für seine Dramaserie „Blooming Flowers“.

Internationales Film- und Fernsehfestival Shanghai-8

Die Übersetzungsdienste von TalkingChina für das diesjährige Filmfestival umfassen: den Vorsitzenden der Golden Jubilee Awards, die Juroren der Asia Singapore Awards und die Juroren des Fernsehfestivals, begleitet von Übersetzern während des gesamten Prozesses, über 25 Simultandolmetscher für Foren, über 65 Konsekutivdolmetscher für Pressekonferenzen sowie Eröffnungs- und Abschlusszeremonien, über 800.000 Wörter Text und 8 Sprachen (Englisch, Japanisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Russisch, Westlich, Persisch), die an der Interpretation und Übersetzung beteiligt sind.

Shanghai International Film and TV Festival-9

Das Shanghai International Film and TV Festival ist zu einer Visitenkarte Shanghais geworden. Wir freuen uns darauf, das Festival in Zukunft noch besser zu machen und hoffen, dass noch mehr hochwertige Filme zur chinesischen Filmindustrie beitragen werden. TalkingChina wird sich auch in Zukunft voll und ganz der Durchführung verschiedener Dolmetsch- und Übersetzungsarbeiten für Kunden widmen und gemeinsam den Start und die Blüte des chinesischen Film- und Fernsehtraums miterleben!


Beitragszeit: 02.08.2024