Computer, Hardware, Software, Mikroelektronik, Kommunikation, Internet, integrierte Schaltkreise, Halbleiter, künstliche Intelligenz, Datenspeicherung, Cloud-Technologie, Blockchain, Spiele, Internet der Dinge, virtuelle Währung usw.
●Professionelles Team in der Informationstechnologiebranche
TalkingChina Translation hat für jeden Langzeitkunden ein festes, mehrsprachiges und professionelles Übersetzungsteam zusammengestellt. Neben Übersetzern, Lektoren und Korrekturlesern mit umfassender Erfahrung in der IT-Branche verfügen wir auch über technische Prüfer. Diese besitzen Fachkenntnisse, einen professionellen Hintergrund und Übersetzungserfahrung in diesem Bereich und sind hauptsächlich für die Korrektur von Terminologiefehlern, die Beantwortung fachlicher und technischer Fragen der Übersetzer sowie die technische Qualitätsprüfung zuständig.
Das Produktionsteam von TalkingChina besteht aus Sprachexperten, technischen Ansprechpartnern, Lokalisierungsingenieuren, Projektmanagern und DTP-Mitarbeitern. Jedes Mitglied verfügt über Fachwissen und Branchenerfahrung in seinem jeweiligen Verantwortungsbereich.
●Marktkommunikationsübersetzungen und Englisch-Fremdsprachenübersetzungen werden von muttersprachlichen Übersetzern durchgeführt.
Die Kommunikation in diesem Bereich umfasst viele Sprachen weltweit. Die beiden Produkte von TalkingChina Translation – Übersetzungen für die Marktkommunikation und Übersetzungen vom Englischen in Fremdsprachen durch muttersprachliche Übersetzer – erfüllen genau diesen Bedarf und lösen die beiden größten Herausforderungen im Bereich Sprache und Marketingeffektivität.
●Transparentes Workflow-Management
Die Arbeitsabläufe von TalkingChina Translation sind individuell anpassbar. Für den Kunden sind sie vor Projektbeginn vollständig transparent. Wir setzen für Projekte in diesem Bereich den Workflow „Übersetzung + Lektorat + Technisches Review (für technische Inhalte) + Desktop-Publishing + Korrekturlesen“ ein. Dabei kommen CAT-Tools und Projektmanagement-Tools zum Einsatz.
●Kundenspezifisches Übersetzungsspeicher
TalkingChina Translation erstellt für jeden Langzeitkunden im Konsumgüterbereich exklusive Styleguides, Terminologiekataloge und Translation-Memory-Systeme. Cloudbasierte CAT-Tools werden eingesetzt, um terminologische Inkonsistenzen zu überprüfen und sicherzustellen, dass die Teams auf kundenspezifische Texte zurückgreifen. Dies verbessert die Effizienz und die gleichbleibende Qualität der Übersetzungen.
●Cloudbasiertes CAT
Translation Memory wird durch CAT-Tools realisiert, die wiederholte Korpora verwenden, um den Arbeitsaufwand zu reduzieren und Zeit zu sparen; es kann die Konsistenz von Übersetzung und Terminologie präzise kontrollieren, insbesondere bei Projekten der simultanen Übersetzung und Bearbeitung durch verschiedene Übersetzer und Redakteure, um die Konsistenz der Übersetzung zu gewährleisten.
●ISO-Zertifizierung
TalkingChina Translation ist ein branchenführender Übersetzungsdienstleister mit Zertifizierung nach ISO 9001:2008 und ISO 9001:2015. TalkingChina nutzt seine Expertise und Erfahrung aus 18 Jahren Zusammenarbeit mit über 100 Fortune-500-Unternehmen, um Sie effektiv bei der Lösung Ihrer sprachlichen Herausforderungen zu unterstützen.
Dogesoft Inc. ist ein Anbieter von Kollaborationsprodukten und SaaS-Dienstleistungen mit Niederlassungen in Shanghai, Peking, Wuhan und Seattle (Dogesoft US). Das Unternehmen betreut zahlreiche der 500 größten Unternehmen und Institutionen weltweit und Chinas, darunter Starbucks, McDonald’s, YUM, Disney, Porsche und SAIC.
Die Zusammenarbeit zwischen dem Übersetzungsunternehmen Tangneng und Daoqin Software begann im September letzten Jahres und umfasst hauptsächlich die Bereitstellung von chinesisch-englischen Dokumentübersetzungsdiensten für Daoqin.
Instant Network Technology (Shanghai) Co., Ltd. ist Teil der Caton Group und ein führender Hersteller von fortschrittlichen Video-Codierungs- und Datenübertragungslösungen für das öffentliche Internet.
Die Übersetzungskooperation zwischen Tangneng Translation Company und Instant Network Technology begann im September 2021. Der Übersetzungsinhalt umfasst hauptsächlich die englische Übersetzung von Pressemitteilungen der offiziellen Website. Bislang wurden insgesamt rund 30.000 Wörter übersetzt.
TalkingChina Translation bietet 11 wichtige Übersetzungsdienstleistungen für die Chemie-, Mineralien- und Energieindustrie an, darunter: